Everything about James Macpherson totally explained
James Macpherson (;
October 27,
1736 –
February 17,
1796) was a
Scottish poet, known as the "translator" of the
Ossian cycle of poems.
Early life
Macpherson was born at
Ruthven in the
parish of
Kingussie,
Badenoch,
Inverness-shire,
Highland. In
1753, he was sent to
King's College, Aberdeen, moving two years later to
Marischal College (the two institutions later became the
University of Aberdeen). He then went to Edinburgh for just over a year, but it's unknown whether he studied at the university. He is said to have written over 4,000 lines of verse while a student; some of this was later published, notably
The Highlander (
1758), which he's said to have tried to suppress afterwards.
Collecting Scottish Gaelic poetry
On leaving college, he returned to Ruthven to teach in the school there. At
Moffat he met
John Home, the author of
Douglas, for whom he recited some
Gaelic verses from memory. He also showed him manuscripts of Gaelic poetry, supposed to have been picked up in the
highlands and islands, and, encouraged by Home and others, he produced a number of pieces
translated from the Scottish Gaelic, which he was induced to publish at
Edinburgh in
1760 as
Fragments of Ancient Poetry collected in the Highlands of Scotland. Dr
Hugh Blair, who was a firm believer in the authenticity of the poems, raised a subscription to allow Macpherson to pursue his Gaelic researches.
In the autumn he set out to visit western Inverness-shire, the islands of
Skye,
North Uist,
South Uist and
Benbecula. He obtained manuscripts which he translated with the assistance of
Captain Morrison and the Rev.
A Gallie. Later in the year he made an expedition to
Mull,
Argyll, when he obtained other manuscripts.
Ossian
In
1761 he announced the discovery of an epic on the subject of
Fingal (related to the
Irish mythological character
Fionn mac Cumhaill/Finn McCool) written by
Ossian (based on Fionn's son
Oisín), and in December he published
Fingal, an Ancient Epic Poem in Six Books, together with Several Other Poems composed by Ossian, the Son of Fingal, translated from the Gaelic Language, written in the musical measured
prose of which he'd made use in his earlier volume.
Temora followed in
1763, and a collected edition,
The Works of Ossian, in
1765. The name Fingal or
Fionnghall means "white stranger", and it's suggested that the name was rendered as Fingal through a derivation of the name which in old Gaelic would appear as Finn.
The authenticity of these so-called
translations from the works of a
3rd century bard was immediately challenged by
Irish historians, who noted its technical errors in chronology, its technical errors in the forming of Gaelic names, and commented on the implausibility of many of MacPherson's claims, none of which MacPherson was able to refute. More forceful denunciations were later made by Dr.
Samuel Johnson, who asserted (in
A Journey to the Western Islands of Scotland,
1775) that MacPherson had found fragments of poems and stories, and then woven them into a romance of his own composition. Further challenges and defences were made well into the nineteenth century, but the issue was moot by then. Macpherson never produced the originals that he claimed existed.
Lost in the controversy is the fact that many
Gaelic-speaking critics of Ossian's legitimacy praised MacPherson's talent for Gaelic poetry.
Later works
In
1764 he was made secretary to the colonial governor
George Johnstone at
Pensacola, Florida, and when he returned, two years later, to
Great Britain, after a quarrel with Johnstone, he was allowed to retain his salary as a pension. He went on to write several historical works, the most important of which was
Original Papers, containing the Secret History of Great Britain from the Restoration to the Accession of the House of Hanover, to which are prefixed
Extracts from the Life of James II, as written by himself (
1775). He enjoyed a salary for defending the policy of
Lord North's government, and held the lucrative post of London agent to
nabob of
Arcot. He entered
parliament in
1780, as
Member of Parliament for
Camelford and continued to sit until his death. In his later years he bought an estate, to which he gave the name of Belville, in his native
county of
Inverness, where he died.
Legacy
After Macpherson's death,
Malcolm Laing, in an appendix to his
History of Scotland (
1800), propounded the extreme view that the so-called Ossianic poems were altogether modern in origin, and that Macpherson's authorities were practically non-existent. Much of Macpherson's matter is clearly his own, and he confounds the stories belonging to different cycles. But apart from the doubtful morality of his transactions he must still be regarded as one of the great Scottish writers. The varied sources of his work and its worthlessness as a transcript of actual Celtic poems don't alter the fact that he produced a work of art which by its deep appreciation of natural beauty and the melancholy tenderness of its treatment of the ancient legend did more than any single work to bring about the romantic movement in European, and especially in
German, literature. It was speedily translated into many European languages, and
Herder and
Goethe (in his earlier period) were among its profound admirers. Goethe incorporated his translation of a part of the work into his novel
The Sorrows of Young Werther.
Melchiore Cesarotti's
Italian translation was one of
Napoleon's favourite books.
His legacy indirectly includes the naming of
Fingal's Cave on the island of
Staffa. The original gaelic name is
An Uamh Bhin - 'the melodious cave' but it was renamed by
Sir Joseph Banks in 1772 at the height of Macpherson's popularity.
Further Information
Get more info on 'James Macpherson'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://james_macpherson.totallyexplained.com">James Macpherson Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |